Keywords Studios is an international technical and creative services provider
to the global video games industry. Established in 1998 and headquartered in
Dublin, Keywords now has over 50 studios located across Europe, North America,
South America and Asia. We provide integrated art production, engineering,
audio services, testing, localization and player support services across 50
languages and 14 game platforms to a blue-chip client base in more than 20
countries. We have a strong market position, providing services to 23 of the
top 25 most prominent games companies. With over 5,000 passionate gaming
employees around the world, we provide services to video game developers and
publishers alike.
The German LQA Specialist will analyse in-game text to validate grammar,
syntax, spelling and proper localization on mobile platform. In addition, they
will also review and perform exhaustiveGerman language tests to ensure text
and audio respect the cultural aspects of a game's local edition, remains in
context and is consistent throughout.
TheGerman LQA Specialist is responsible for testing, identifying, recording
and suggesting fixes to potential bugs relating to language, implementation
and user interface (UI) issues. This role involves collaboration with in-
house Translators and Linguists, and external vendors to ensure the highest
linguistic standards.
Duties and Responsibilities
Verify linguistic accuracy of the text in all tested products and check
for typographical, grammatical, and punctuation errors.
Collaborate with the German translators in the team and external vendors,
to ensure high standards of linguistic quality are achieved.
Verify the correct implementation of the localized text. Ensure that all
text is correctly displayed.
Ensure that the text is consistent and only correct approved terminology
is used.
Assess cultural appropriateness and check politically sensitive content.
Identify, isolate, and document bugs clearly and concisely in a bug
database.
Verify that bugs have been fixed and implemented correctly.
Run test cases and checklists.
Help and backup the German translators in the team when required on
linguistic tasks.
Skills and experience required
Native level German speaker.
Excellent verbal and written communication skills, both in German and
English.
Passion for the video game industry and game localization.
Outstanding attention to detail.
Good PC knowledge and proficient knowledge of MS Office products is
essential.
The ability to write accurate, unambiguous and concise documentation in
English and your native language.
Strong interest in fantasy literature and media, science fiction and pop
culture.
Strong interpersonal skills. Used to working with different cultures.
Excellent problem-solving skills.
Ability to cope under pressure and to work to tight deadlines.
Teamwork oriented and collaborative.
University Degree, equivalent qualification and/or relevant experience in
related field is an advantage.
+1 year experience as either freelance or in-house translator from English
to German an advantage.
Familiarity with cat tool software, such as Phrase and MemoQ an
advantage.
Familiarity with Localization Quality Assurance processes and bug
reporting software an advantage.